Страницы

Ссылки

Эпос. Теория. Часть 1

Эпос. Теория. Часть 1

Эпос – это древнейший жанр, если брать греческую и римскую литературу в совокупности. Греческая литература более древняя, чем римская, и в ней ранее возник эпос, нежели драма или другие какие-либо жанры. Для Рима, как мы уже говорили, это не совсем так, но, тем не менее, Рим входит в общий контекст греко-римской литературы. Поэтому это традиционно первый пункт, первая остановка, и в нашем случае незачем грешить против традиции.

Итак, что представляет собой эпос? Во-первых, само слово «эпос» от греческого слова означает некоторое слово или рассказ. Как можно далее охарактеризовать более узко произведения эпические (иначе у нас под категорией эпос что люди только не понимают: любую форму, любое содержание, любую концепцию)? Что подходит под слово «эпос»? Тут могут быть два мнения: первое из них – это мнение Аристотеля – нам уже известно, и второе мнение – это мнение его ученика Феофраста. Мнение Аристотеля будет важно в течение всей истории античности, которое и в опосредованном виде перейдет в более позднюю литературу. Мнение и принцип, подход Феофраста был реализован и принят в более позднее время после Аристотеля, и в некотором роде эти два подхода сосуществуют. Я думаю, что когда мы их изложим, все смогут понять почему.

Итак, что говорил Феофраст? Подход Феофраста более простой. Эпос, как говорит Феофраст, это нечто написанное дактилическим гекзаметром, т.е. он утверждал, что под категорию эпоса подпадают те произведения, которые написаны определенным размером. Если текст написан гекзаметром – это эпос, а написан ямбом – не эпос, написан анапестом – тоже не эпос, написан не дактилическим гекзаметром, а, допустим, ямбическим, тоже не эпос, т.е. конкретно есть стихотворный размер, который и позволяет отнести те или иные произведения к эпическим или не эпическим.

В чем здесь причина? А причина здесь в том, что греческий стих, как и греческий язык, греческое ударение, был музыкальным, и каждая греческая метрическая система являет собой систему смысловых, музыкальных и других ассоциаций. Гекзаметр – это некоторая осмысленная форма и греки всегда были очень чувствительны к размеру поэзии, римляне в свое время это переняли у греков.

Надо здесь сделать небольшое отступление и сказать, что представляет собой дактилический гекзаметр. Из самого названия можно легко понять, что это такое. Дактиль – это трехсложный размер, трехсложная стопа, такая вот метрическая единица, не минимальная средняя, или можно даже сказать основная. В дактиле из трех слогов, следующих друг за другом, ударение падает на первый слог, т.е. если это произнести ритмически, это будет следующий ритм: тá-та-та и так далее. Гекзаметр с греческого – это шесть метров, метр – это и есть стопа. Таким образом, в дактилическом гекзаметре шесть дактилей, помимо шести дактилей, в нем есть посередине пауза. Шесть дактилей – это получается, соответственно, как многие, наверное, могут посчитать, 18 слогов максимум.

Есть некоторые особенности у дактилического гекзаметра. Первая особенность, что эпический дактилический гекзаметр усеченный, у него нет последнего слога в последней стопе, т.е. последний дактиль состоит не из трех слогов, а из двух всегда. Это первое. Второе поскольку даже не восемнадцать, а семнадцать слогов произнести подряд довольно затруднительно на одном дыхании, то в строке гекзаметрической всегда есть пауза. Она называется римским термином «цезура» от латинского слова caesura, что означает разрез. Цезура режет стих пополам, давая возможность чтецу вздохнуть, набрать воздух или наоборот. Цезура обычно ставится в середине третьего дактиля после ударного слога, и того в самом обыкновенном случае, когда у нас шесть усеченных дактилей, то мы получаем следующий ритмический рисунок тá-та-та, тá-та-та, тá … та-та тá-та-та тá-та-та тá-та.

Этим особенности не ограничиваются. Дело в том, что музыкальность греческого языка проявляется также и в следующей особенности. У него, в этом языке, есть долгота и краткость звуков. И два кратких звука по длительности равны одному долгому. Любой из вас может это наблюдать в современных языках, где также есть длительность звуков. Это ранее легко было наблюдать в немецком языке, сейчас это более или менее стерто, это легко услышать в финском, в чешском языке и в других. В русском языке этого нет, категорически отсутствует различение между долгими и краткими. Различение наблюдается тогда, когда два слова, одинаковые во всем остальном, различаются лишь долготой и краткостью звука какого-либо или слога.

Итак, вследствие такой особенности из-за возможности прировнять два кратких слога к одному долгому для разнообразия в дактилическом гекзаметре допускается замена двух кратких слогов дактиля на один долгий. Получившаяся стопа называет спондей. Вместо долгий-краткий-краткий мы получаем догий-долгий. Это разнообразит стих самым невероятным образом, ритмический рисунок получается намного более разнообразный. Например, тá-та-тá-та-тá-та-та-тá-та-тá-та-та-тá и так далее. Разнообразие здесь довольно большое. Это основные особенности. Есть еще различные дополнительные, но нас они в данном случае не интересуют. Когда вы будете читать дактилические произведения, гекзаметрические, т.е. Гомера и прочих, то вы увидите, что русские переводчики имитируют дактилический гекзаметр, где чередуются долгие и краткие слоги ударными и безударными чередованиями.

Далее — Эпос. Теория. Часть 2

Search

Categories